عاجل

روسيا: ندعم مساعي بوليفيا للانضمام إلى مجموعة “البريكس”
تظاهرات في مدن وعواصم عالمية وعربية تنديدا بالعدوان الإسرائيلي المتواصل على قطاع غزة
كبار العلماء بالسعودية: لا يجوز الذهاب للحج دون تصريح
حزب الله يعلن استهداف شمال إسرائيل
المركزي يحصل على 15 مليار دولار من دولارات رأس الحكمة
الخارجية الروسية: نراقب عن كثب جميع مناورات الناتو
ميزة إضافية في صالح الأهلي بنهائي دوري الأبطال قبل صدام الترجي
شكوك في الداخل الإسرائيلي حول جدوى الاجتياح البري لرفح
4,5مليار دولار متأخرات متراكمة على الهيئة العامة للبترول
بيبو: الالتزم هو شعار غرف ملابس الأهلي
صلاح يحبط مخطط كلوب بعد مشادتهما في مباراة وست هام
تشغيل تجريبي للمحطات الجديدة بالخط الثالث لمترو الأنفاق
وزير الخارجية الإسرائيلي : من الممكن تأجيل الدخول إلى رفح في حال التوصل إلى اتفاق لإطلاق سراح المحتجزين
أمريكا تزود أوكرانيا سلاحًا جديدًا تم شحنه سرا
ابو تريكه يعلق على المشادة الكلامية بين صلاح ومدربه _ صلاح غلطان، مهما يكن هذا مدربك

يورا صويفر فى مصر والوطن العربى

 

حوار مع د. رانيا الوردى – أستاذ مساعد الأدب الالمانى – تربيه عين شمس
رئيس منتدى الحوار العربى الأوروبى فى إتحاد الكتاب والمثقفين العرب منذ 2019
عضو مجلس اداره الجمعيه العلميه للكاتب النمساوى يورا صويفر بفيينا منذ ٢٠١١
عضو الهيئة الاستشارية بهيئه انست الدوليه بفيينا الداعمه للحوار الثقافى القومى والعابر للقوميه منذ ٢٠١١ وحتى ٢٠١٩ وعضو مجلس إدارتها عام ٢٠١٩

المحاور: أستاذ /ابراهيم العزونى

قبل التطرق إلى أهميه افكار الكاتب والأديب النمساوى يورا صويفر لمصر وللدول العربيه ولاسيما بعد ثورات الربيع العربى، نرجو من حضرتك قيامك بتعريف نفسك للقارئ؟

انا د. رانيا الوردى . أستاذ مساعد الأدب الألماني بتربيه عين شمس وعضو مجلس اداره الجمعيه العلميه للكاتب النمساوى يورا صويفر بفيينا.

ما هى أهميه الكاتب لمصر والدول العربيه بعد ثورات الربيع العربى؟
تتضح أهميه الكاتب فى كونه من الشباب الثائر، الذى عاصر مراحل ما قبل الطفرات الاقتصاديه والتحولات السياسيه، التى تزامنت مع فتره حكم هتلر وكونه مات فى معتقلات هتلر وعمره لا يتجاوز ٢٦ عاما. ولكنه ترك تراثا أدبيا يوضح كيفيه التحول السلمى للدوله المدنيه الحديثه.

كيف إستطاع الأديب الثائر توظيف الأدب فى الدعم السلمى لقيام الدوله المدنيه الحديثه؟
أوضح الشاب الثائر فى مجمل أعماله الأدبيه من قصائد وأعمال نثريه و مسرحيه مفهوم الثوره الإصلاحيه بأبعادها الثوريه التى تدعم اعاده بناء الإنسان واعاده بناء المجتمع ومن ثم تدعم عمليه التحول السلمى للدوله المدنيه الحديثه.

ما هى الأبعاد الثوريه للثوره الإصلاحيه التى تدعم عمليه عمليه اعاده بناء الانسان واعاده بناء المجتمع والتى عرضها الأديب النمساوى فى أعماله الأدبيه؟

تتمثل هذه الأبعاد فى ثوره الانسان ضد نفسه بما تتضمنه من ثوره أخلاقيه وأخرى ثقافيه تعيد بناء العقليه الثقافيه للإنسان – ثوره تربويه تعليميه تدعم اعاده بناء الإنسان وإعداده لمتطلبات الدوله المدنيه الحديثه – ثوره ثقافيه تعبر عن الصراع الفكرى بين جيل الآباء وجيل الأبناء وتعبر بالجميع للمستقبل- ثوره صناعيه ترتكز على ثوره علميه وأخرى تكنولوجيه وتقودها القيادات العماليه المستنيره لحمايه المجتمع من الفقر والجوع – وحراك فكرى يدعم زياده الوعى السياسى لدى المواطن ويدعم تكوين أحزاب سياسيه منطلقه الأيدولوجيات الفكريه من أرض واقع لتغير واقع.

ما هى الإجراءات التى اتخذتها الجمعيه العلميه للكاتب النمساوى يورا صويفر بفيينا لدعم نشر أفكار الكاتب فى مصر والدول العربيه لدعم عمليه اعاده بناء الانسان واعاده بناء المجتمع فى مصر والدول العربيه ومن ثم دعم عمليه السلام فى المنطقه العربيه بأكملها؟

قامت الجمعيه العلميه للكاتب النمساوى يورا صويفر بفيينا بدعم ترجمه الأعمال الادبيه للكاتب النمساوى يورا صويفر إلى اللغه العربيه ووضعها ككتب ملف على موقع الكاتب لدعم نشر أفكار الكاتب فى مصر والدول العربيه. وقد تم حتى الآن ترجمه عملين إلى اللغه العربيه وتم وضعهم ككتب ملفات على موقع الكاتب. وتتناول الترجمه الأولى ترجمه قصائد شعريه للكاتب توضح الأبعاد الثوريه للثوره الاصلاحيه التى تدعم اعاده بناء انسان واعاده بناء مجتمع. وتتناول الترجمه الأخرى ترجمه مسرحيه للكاتب تتناول دور المثقف فى مراحل ما قبل الطفرات الاقتصاديه والتحولات السياسيه فى اعاده بناء مجتمع. وتحمل هذه المسرحيه عنوان ” فينيتا – المدينه الغارقه”. وتوضح نهايه المسرحيه الدور الحيوى للمثقف فى حمايه مدينه فينيتا من غرق محقق لا محاله. وتبذل الجمعيه العلميه للكاتب بفيينا مجهودا لمسرحه هذا العمل الأدبى على خشبات المسرح المصرى والعربى وتحويله إلى قصه إذاعيه لدعم الأمل لدى المواطن المصرى و العربى فى امكانيه اعاده البناء على الرغم من كثره الظلام.
بالاضافه إلى الجهود السالفه الذكر، دعمت الجمعيه العلميه للكاتب ترجمه موقع الكاتب إلى اللغه العربيه. وقد تم نشر مجموعه من المقالات باللغه العربيه فى الجرائد المصريه والعربيه لدعم حوار ثقافى بين الشرق والغرب يدعم بدوره عمليه اعاده البناء.

هل تعتقدى حضرتك ان ترجمه الأعمال الادبيه للكاتب، ومسرحه بعض منها، وكتابه مقالات باللغه العربيه عن الكاتب من شأنه أن يدعم تحويل المسار الثورى لخدمه اعاده البناء ومن ثم دعم عمليه السلام فى المنطقه العربيه؟

الجهود السالفه الذكر للجمعيه العلميه بفيينا من شأنها توضيح الدور الذى يمكن ان يلعبه الأدب فى خدمه اعاده البناء. وهذا الدور يحتاج إلى المناقشه والحوار الجاد بين المثقفين والمبدعين المصريين والعرب على السواء. والجهود السالفه الذكر للجمعيه من شأنها أن تثرى هذا الحوار وتقدم تجربه ثريه لشاب ثائر أسهمت أعماله الادبيه فى اعاده بناء الانسان واعاده بناء المجتمع فى مراحل ما قبل الطفرات الاقتصاديه والتحولات السياسيه.

شرفنا بالحديث مع حضرتك وأكيد للحديث بقيه.

يشرفنى ويسعدنى جدا. وشكرا جزيلا لحضرتك لاتاحه الفرصه لى للتعريف بالكاتب وأهميته لمصر وللدول العربيه ولاسيما بعد ثورات الربيع العربى

تم نشر الحوار أول مرة عام ٢٠١٧ وتم إعادة نشره الآن لإستمرار أهميه محتواه لمصر للوطن العربى فى الوقت الراهن

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Print
booked.net
موقع الرسالة العربية