عاجل

البوسنة تحيي الذكرى الثلاثين لمجزرة سربرنيتشا التي قُتل فيها نحو ثمانية آلاف شخص
“ناكرة للجميل الإسرائيلي”.. تقرير يهاجم مصر ويحذر من إدارة عربية لقطاع غزة
باريس تحتضن سحر هوليوود في مجموعة أزياء زهير مراد لخريف وشتاء 2026
مصر توجه ضربة قوية للدولار بـ”اليوان والروبل”
كريم بنزيما يحتفل بزواجه في جزيرة كورسيكا
تحذير عاجل من هيئة الدواء المصرية للمواطنين
مصر تحذر من دمار كبير في السودان بسبب سد النهضة.. وتتحدى رئيس وزراء إثيوبيا
نتنياهو يؤكد على ضرورة نزع سلاح حماس لوقف الحرب في غزة
جولة استثنائية داخل أروقة المتحف المصري الكبير في الجيزة
شاهد.. باريس سان جيرمان يتغنى بنجم الزمالك
إيران: الفائزة بنوبل للسلام نرجس محمدي تقول إنها مهددة بـ”التصفية الجسدية”
“مخطط لإحداث اضطرابات في مصر”.. القبطان المصري نور يحذر من يوم 15 يوليو
# ▪︎في حضرتك▪︎ شعر
الأمن اللبناني يمنع شيرين عبد الوهاب من لقاء فضل شاكر
ليبيا تعلن ترحيل عشرات المصريين من طرابلس إلى بلادهم

# بعض الشتائم المصرية، و أصولها التاريخية

كتب / رضا اللبان

بعض الشتائم المصرية، و أصولها التاريخية
——————————————————-
في العامية المصرية، مجموعة من الشتائم التي تستخدم كثيراً،
دون أن يعرف معناها أو مصدرها، و منها :

– (فلان دا بلط)
و أصلها الكلمة القبطية (بيلتي) و تعني: مقعد،
فيكون المعنى أن فلان دا قليل الحركة، و كسول،
و منها: فلان دا مبلط في الخط! أي بطيء الفهم، و الحركة

– (جتك شوطة تاخدك)
البعض يظن أن كلمة شوطة معناها القذف بالساق،
زي ما نقول بنشوط الكورة مثلاً،
لكن المقصود مش كدا خالص،
شوطة أصلها (شووت) القبطية، و تعني كوليرا، أو وباء،
و يبقى المعنى هنا، جيتك وباء لما ياخدك!
أو ربنا ياخدك بمعنى أصح 😀

– (الست دي شلق)
و شلق أصلها الكلمة القبطية (شلاك) أي المط، و الامتداد،
و أيضاً التوتر و الانفعال،
و الست الشلق هي إلي بتستخدم ألفاظ نابية،
و تمط في صوتها زي مثلاً: أحمااد يا عوووومر …مثلاً يعني 😀

– أوباش
دي برضو كلمة قبطية معناها عرايا، أو صعاليك،
و متحاولش تجيبلها مفرد لأن ملهاش أصلاً،
هي بتتقال كدا: شوية أوباش!! كدا

– غراب البين
طب الغراب و معروف، البين دا إيه بقى؟!
اقولكم…البين دي كلمة مصرية قديمة معناها الشر، أو السوء،
و غراب البين معناها (غراب الشر)

– مدهول
أصلها القبطي (متاهوول) و معناها، غير المرتب، أو المهمل،
و يا واد يا مدهول على عينك، يعني يا مهمل يا مبهدل

– جاك خيبة بالويبة
الويبة كلمة قبطية معناها وعاء للكيل،
و هو يسوي كيلتان،
فيكون المعنى: جاتك خيبة كبيرة! وصاية يعني 😀

– لو معملتش كذا هسويك
أنا كنت فاكر ان معناها (هطبخك) يعني،
لأن نسوي في مصر معناها نطبخ،
لكن المعنى مش كدا خالص،
أسويك جاية من الكلمة القبطية (سوى) و معناها (تقطيع الأوصال)!
هسويك يعني هاقطعك!!
أظن مرحناش بعيد برضو 😀

– يا ابن الإيه
آخر جملة كنت أتخيل انها ممكن تكون شتيمة!
و بنستخدمها كتير جداً، على سبيل المزح، و أحيانا المدح،
أصل كلمة (إيه) إيه بقااا؟
الإيه دي هي (البقرة) باللغة القبطية!! تخيلو!
و بكدا تكون ابن الإيه، معناها ابن البقرة!
ههههه ماتقولهاش تاني بقى…

بالمناسبة جدودنا المصريون القدماء لم يشتموا ابدا بالأم او بالمرأة عمومآ ..
ف المرأة عندهم كانت في غاية الإحترام و المكانة
و كانت مساوية للرجل تماما في الحقوق و الواجبات
و من حقها تعمل في كل الوظائف ..
حتي كانت تقود الصلوات و تقيم الشعائر في عقيدتهم و في معابدهم …..

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Print
booked.net
موقع الرسالة العربية